2 Kings 4:24

4:24 She saddled the donkey and told her servant, “Lead on. Do not stop unless I say so.”

2 Kings 4:26

4:26 Now, run to meet her and ask her, ‘Are you well? Are your husband and the boy well?’” She told Gehazi, “Everything’s fine.”

John 11:3

11:3 So the sisters sent a message to Jesus, “Lord, look, the one you love is sick.”

Acts 9:38

9:38 Because Lydda was near Joppa, when the disciples heard that Peter was there, they sent two men to him and urged him, “Come to us without delay.”

tn Heb “lead [the donkey on] and go.”

tn Heb “do not restrain for me the riding unless I say to you.”

tn Heb “she said.” The narrator streamlines the story at this point, omitting any reference to Gehazi running to meet her and asking her the questions.

tn The phrase “a message” is not in the Greek text but is implied. Direct objects in Greek were often omitted when clear from context.

tn Grk “to him, saying”; the referent (Jesus) is specified in the translation for clarity.

sn Lydda was a city northwest of Jerusalem on the way to Joppa.

tn Grk “Do not delay to come to us.” It is somewhat smoother to say in English, “Come to us without delay.”