1 tn Heb “lead [the donkey on] and go.”
2 tn Heb “do not restrain for me the riding unless I say to you.”
3 tn Heb “she said.” The narrator streamlines the story at this point, omitting any reference to Gehazi running to meet her and asking her the questions.
4 tn The phrase “a message” is not in the Greek text but is implied. Direct objects in Greek were often omitted when clear from context.
5 tn Grk “to him, saying”; the referent (Jesus) is specified in the translation for clarity.
6 sn Lydda was a city northwest of Jerusalem on the way to Joppa.
7 tn Grk “Do not delay to come to us.” It is somewhat smoother to say in English, “Come to us without delay.”