4:31 Now Gehazi went on ahead of them. He placed the staff on the child’s face, but there was no sound or response. When he came back to Elisha 1 he told him, “The child did not wake up.”
1 tn Heb “to meet him.”
2 tn Heb “he went up and lay down over.”
3 tn Heb “his” (also in the next two clauses).
4 tn Or perhaps, “body”; Heb “flesh.”
3 tn Or “tore down.”
4 tn Or “images.”
5 tn The Hebrew construction translated “smashed…to bits” is emphatic. The adverbial infinitive absolute (הֵיטֵב [hetev], “well”) accompanying the Piel form of the verb שָׁבַר (shavar), “break,” suggests thorough demolition.
6 tn Heb “the priest.” Jehoiada’s name is added for clarification.
4 tn Heb “In this house and in Jerusalem, which I chose from all the tribes of Israel, I will place my name perpetually (or perhaps “forever”).”