4:42 Now a man from Baal Shalisha brought some food for the prophet 1 – twenty loaves of bread made from the firstfruits of the barley harvest, as well as fresh ears of grain. 2 Elisha 3 said, “Set it before the people so they may eat.” 4:43 But his attendant said, “How can I feed a hundred men with this?” 4 He replied, “Set it before the people so they may eat, for this is what the Lord says, ‘They will eat and have some left over.’” 5
1 tn Heb “man of God.”
2 tn On the meaning of the word צִקְלוֹן (tsiqlon), “ear of grain,” see HALOT 148 s.v. בָּצֵק and M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 59.
3 tn Heb “he”; the referent (Elisha) has been specified in the translation for clarity.
4 tn Heb “How can I set this before a hundred men?”
5 tn The verb forms are infinitives absolute (Heb “eating and leaving over”) and have to be translated in light of the context.
6 tc ‡ The majority of witnesses read ᾿Ιησοῦς (Ihsous, “Jesus”) here, perhaps to clarify the subject. Although only a few Greek
7 tn Here the pronoun ὑμεῖς (Jumeis) is used, making “you” in the translation emphatic.
8 tn Here δέ (de) has not been translated.
9 tn Grk “answering, he said to them.” The participle ἀποκριθείς (apokriqeis) is redundant, but the syntax of the sentence has been changed for clarity.
10 tn Here the pronoun ὑμεῖς (Jumeis) is used, making “you” in the translation emphatic.
11 sn The silver coin referred to here is the denarius. A denarius, inscribed with a picture of Tiberius Caesar, was worth approximately one day’s wage for a laborer. Two hundred denarii was thus approximately equal to eight months’ wages. The disciples did not have the resources in their possession to feed the large crowd, so Jesus’ request is his way of causing them to trust him as part of their growth in discipleship.
12 tn Grk “when he lifted up his eyes” (an idiom).
13 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
14 sn This is a parenthetical note by the author.
15 tn Grk “Philip answered him.”
16 tn Grk “two hundred denarii.” The denarius was a silver coin worth about a day’s wage for a laborer; this would be an amount worth about eight months’ pay.
17 tn Grk “one of his disciples.”
18 tn Grk “but what are these”; the word “good” is not in the Greek text, but is implied.