2 Kings 4:43-44

4:43 But his attendant said, “How can I feed a hundred men with this?” He replied, “Set it before the people so they may eat, for this is what the Lord says, ‘They will eat and have some left over.’” 4:44 So he set it before them; they ate and had some left over, just as the Lord predicted.

Matthew 9:29

9:29 Then he touched their eyes saying, “Let it be done for you according to your faith.”

Matthew 13:58

13:58 And he did not do many miracles there because of their unbelief.

Matthew 14:20

14:20 They all ate and were satisfied, and they picked up the broken pieces left over, twelve baskets full.

Matthew 15:37

15:37 They all ate and were satisfied, and they picked up the broken pieces left over, seven baskets full.

Luke 6:19

6:19 The whole crowd was trying to touch him, because power was coming out from him and healing them all.

Luke 6:2

6:2 But some of the Pharisees said, “Why are you doing what is against the law on the Sabbath?”

Luke 6:12-13

Choosing the Twelve Apostles

6:12 Now 10  it was during this time that Jesus 11  went out to the mountain 12  to pray, and he spent all night 13  in prayer to God. 14  6:13 When 15  morning came, he called his disciples and chose twelve of them, whom he also named apostles: 16 


tn Heb “How can I set this before a hundred men?”

tn The verb forms are infinitives absolute (Heb “eating and leaving over”) and have to be translated in light of the context.

tn Heb “according to the word of the Lord.”

tn Here καί (kai) has not been translated.

tn Grk “And the.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

sn There was a recognition that there was great power at work through Jesus, the subject of a great debate in 11:14-23. Luke highlights Jesus’ healing ministry (5:17; 6:18; 7:7; 8:47; 9:11, 42; 14:4; 17:15; 18:42-43; 22:51; Acts 10:38).

sn See the note on Pharisees in 5:17.

tn Note that the verb is second person plural (with an understood plural pronominal subject in Greek). The charge is again indirectly made against Jesus by charging the disciples.

sn The alleged violation expressed by the phrase what is against the law is performing work on the Sabbath. That the disciples ate from such a field is no problem given Deut 23:25, but Sabbath activity is another matter in the leaders’ view (Exod 20:8-11 and Mishnah, m. Shabbat 7.2). The supposed violation involved reaping, threshing, winnowing, and preparing food. This probably explains why the clause describing the disciples “rubbing” the heads of grain in their hands is mentioned last, in emphatic position. This was preparation of food.

10 tn Grk “Now it happened that in.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.

11 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

12 tn Or “to a mountain” (εἰς τὸ ὅρος, eis to Joro").

13 sn This is the only time all night prayer is mentioned in the NT.

14 tn This is an objective genitive, so prayer “to God.”

15 tn Grk “And when.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

16 sn The term apostles is rare in the gospels, found only in Matt 10:2, possibly in Mark 3:14, and six more times in Luke (here plus 9:10; 11:49; 17:5; 22:14; 24:10).