1 tn Heb “to her son.”
2 tn Heb “I know.”
3 tn Heb “holy man of God.”
3 tn Heb “at this appointed time, at the time [when it is] reviving.” For a discussion of the second phrase see M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 57.
4 sn The new moon was a time of sacrifice and special feasts (Num 28:14; 1 Sam 20:5). Apparently it was a convenient time to visit a prophet. See M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 57.
5 tn Heb “peace.”
5 tn Heb “lead [the donkey on] and go.”
6 tn Heb “do not restrain for me the riding unless I say to you.”
6 tn Heb “she said.” The narrator streamlines the story at this point, omitting any reference to Gehazi running to meet her and asking her the questions.
7 map For location see Map2-B1; Map4-D3; Map5-E2; Map6-A4; Map7-C1.