4:8 One day Elisha traveled to Shunem, where a prominent 1 woman lived. She insisted that he stop for a meal. 2 So whenever he was passing through, he would stop in there for a meal. 3
4:11 One day Elisha 4 came for a visit; he went 5 into the upper room and rested. 6
4:25 So she went to visit 7 the prophet at Mount Carmel. When he 8 saw her at a distance, he said to his servant Gehazi, “Look, it’s the Shunammite woman.
1 tn Heb “great,” perhaps “wealthy.”
2 tn Or “she urged him to eat some food.”
3 tn Or “he would turn aside there to eat some food.”
4 tn Heb “he”; the referent (Elisha) has been specified in the translation for clarity.
5 tn Heb “turned aside.”
6 tn Or “slept there.”
7 tn Heb “went and came.”
8 tn Heb “the man of God.” The phrase has been replaced by the relative pronoun “he” in the translation for stylistic reasons.