5:15 He and his entire entourage returned to the prophet. Naaman 1 came and stood before him. He said, “For sure 2 I know that there is no God in all the earth except in Israel! Now, please accept a gift from your servant.”
1 tn Heb “he”; the referent (Naaman) has been specified in the translation for clarity.
2 tn Heb “look.”
3 tn Heb “and the house of Baal was filled mouth to mouth.”
5 tn Heb “But Jehu was not careful to walk in the law of the
6 tn Heb “He did not turn aside from the sins of Jeroboam which he caused Israel to commit.”
7 tn The meaning of the verb וַיְחַפְּאוּ (vayÿkhappÿ’u), translated here “said,” is uncertain. Some relate it to the verbal root חָפַה (khafah), “to cover,” and translate “they did it in secret” (see BDB 341 s.v. חָפָא). However, the pagan practices specified in the following sentences were hardly done in secret. Others propose a meaning “ascribe, impute,” which makes good contextual sense but has little etymological support (see HALOT 339 s.v. חפא). In this case Israel claimed that the
8 sn That is, from the city’s perimeter to the central citadel.
9 tn Heb “Therefore, look, I am gathering you to your fathers, and you will be gathered to your tomb in peace.”
10 tn Heb “your eyes will not see.”
11 tn Heb “and like him there was not a king before him who returned to the