2:23 He went up from there to Bethel. 3 As he was traveling up the road, some young boys 4 came out of the city and made fun of him, saying, “Go on up, baldy! Go on up, baldy!”
7:12 The king got up in the night and said to his advisers, 5 “I will tell you what the Syrians have done to us. They know we are starving, so they left the camp and hid in the field, thinking, ‘When they come out of the city, we will capture them alive and enter the city.’”
1 tn Heb “Some of your sons, who go out from you, whom you father.”
1 tn Heb “in my eyes.”
1 map For location see Map4-G4; Map5-C1; Map6-E3; Map7-D1; Map8-G3.
2 tn The word נַעַר (na’ar), here translated “boy,” can refer to a broad age range, including infants as well as young men. But the qualifying term “young” (or “small”) suggests these youths were relatively young. The phrase in question (“young boy”) occurs elsewhere in 1 Sam 20:35; 1 Kgs 3:7 (used by Solomon in an hyperbolic manner); 11:17; 2 Kgs 5:14; and Isa 11:6.
1 tn Heb “servants” (also in v. 13).