5:1 Now Naaman, the commander of the king of Syria’s army, was esteemed and respected by his master, 4 for through him the Lord had given Syria military victories. But this great warrior had a skin disease. 5
9:1 Now Elisha the prophet summoned a member of the prophetic guild 8 and told him, “Tuck your robes into your belt, take this container 9 of olive oil in your hand, and go to Ramoth Gilead.
1 tn Heb “he”; the referent (Naaman) has been specified in the translation for clarity.
2 tn The Hebrew term כִּכָּר (kikkar, “circle”) refers generally to something that is round. When used of metals it can refer to a disk-shaped weight made of the metal or to a standard unit of weight, generally regarded as a talent. Since the accepted weight for a talent of metal is about 75 pounds, this would have amounted to about 750 pounds of silver (cf. NCV, NLT, CEV).
3 tn Heb “six thousand gold […].” The unit of measure is not given in the Hebrew text. A number of English versions supply “pieces” (e.g., KJV, ASV, NAB, TEV) or “shekels” (e.g., NASB, NIV, NRSV).
4 tn Heb “was a great man before his master and lifted up with respect to the face.”
5 tn For a discussion of מְצֹרָע (mÿtsora’), traditionally translated “leprous,” see M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 63. Naaman probably had a skin disorder of some type, not leprosy/Hansen’s disease.
7 tn Or “strike down the house of Ahab your master.”
8 tn Heb “I will avenge the shed blood of my servants the prophets and the shed blood of all the servants of the
10 tn Heb “one of the sons of the prophets.”
11 tn Or “flask.”
13 tn Heb “he did what was proper in the eyes of the
14 tn Heb “according to all which Joash his father had done, he did.”