60:6 Camel caravans will cover your roads, 4
young camels from Midian and Ephah.
All the merchants of Sheba 5 will come,
bringing gold and incense
and singing praises to the Lord. 6
60:7 All the sheep of Kedar will be gathered to you;
the rams of Nebaioth will be available to you as sacrifices. 7
They will go up on my altar acceptably, 8
and I will bestow honor on my majestic temple.
60:8 Who are these who float along 9 like a cloud,
who fly like doves to their shelters? 10
60:9 Indeed, the coastlands 11 look eagerly for me,
the large ships 12 are in the lead,
bringing your sons from far away,
along with their silver and gold,
to honor the Lord your God, 13
the Holy One of Israel, 14 for he has bestowed honor on you.
25:23 So the next day Agrippa 15 and Bernice came with great pomp 16 and entered the audience hall, 17 along with the senior military officers 18 and the prominent men of the city. When Festus 19 gave the order, 20 Paul was brought in.
1 tn Heb “he”; the referent (Naaman) has been specified in the translation for clarity.
2 tn The Hebrew term כִּכָּר (kikkar, “circle”) refers generally to something that is round. When used of metals it can refer to a disk-shaped weight made of the metal or to a standard unit of weight, generally regarded as a talent. Since the accepted weight for a talent of metal is about 75 pounds, this would have amounted to about 750 pounds of silver (cf. NCV, NLT, CEV).
3 tn Heb “six thousand gold […].” The unit of measure is not given in the Hebrew text. A number of English versions supply “pieces” (e.g., KJV, ASV, NAB, TEV) or “shekels” (e.g., NASB, NIV, NRSV).
4 tn Heb “an abundance of camels will cover you.”
5 tn Heb “all of them, from Sheba.”
6 tn Heb “and they will announce the praises of the Lord.”
7 tn Heb “will serve you,” i.e., be available as sacrifices (see the next line). Another option is to understood these “rams” as symbolic of leaders who will be subject to the people of Zion. See v. 10.
8 tc Heb “they will go up on acceptance [on] my altar.” Some have suggested that the preposition עַל (’al) is dittographic (note the preceding יַעֲלוּ [ya’alu]). Consequently, the form should be emended to לְרָצוֹן (lÿratson, “acceptably”; see BDB 953 s.v. רָצוֹן). However, the Qumran scroll 1QIsaa has both לרצון followed by the preposition על, which would argue against deleted the preposition. As the above translation seeks to demonstrate, the preposition עַל (’al) indicates a norm (“in accordance with acceptance” or “acceptably”; IBHS 218 §11.2.13e, n. 111) and the “altar” functions as an objective accusative with a verb of motion (cf. Gen 49:4; Lev 2:2; Num 13:17; J. N. Oswalt, Isaiah [NICOT], 2:534, n. 14).
9 tn Heb “fly” (so KJV, NASB, NRSV); NAB, NIV “fly along.”
10 tn Heb “to their windows,” i.e., to the openings in their coops. See HALOT 83 s.v. אֲרֻבָּה.
11 tn Or “islands” (NIV); CEV “distant islands”; TEV “distant lands.”
12 tn Heb “the ships of Tarshish.” See the note at 2:16.
13 tn Heb “to the name of the Lord your God.”
14 sn See the note on the phrase “the Holy One of Israel” in 1:4.
15 sn See the note on King Agrippa in 25:13.
16 tn Or “great pageantry” (BDAG 1049 s.v. φαντασία; the term is a NT hapax legomenon).
17 tn Or “auditorium.” “Auditorium” may suggest to the modern English reader a theater where performances are held. Here it is the large hall where a king or governor would hold audiences. Paul once spoke of himself as a “spectacle” to the world (1 Cor 4:8-13).
18 tn Grk “the chiliarchs” (officers in command of a thousand soldiers). In Greek the term χιλίαρχος (ciliarco") literally described the “commander of a thousand,” but it was used as the standard translation for the Latin tribunus militum or tribunus militare, the military tribune who commanded a cohort of 600 men.
19 sn See the note on Porcius Festus in 24:27.
20 tn Grk “and Festus ordering, Paul was brought in.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was begun in the translation, and καί (kai) has not been translated. The participle κελεύσαντος (keleusanto") has been taken temporally.