6:1 Some of the prophets 1 said to Elisha, “Look, the place where we meet with you 2 is too cramped 3 for us.
7:3 Now four men with a skin disease 4 were sitting at the entrance of the city gate. They said to one another, “Why are we just sitting here waiting to die? 5
10:4 They were absolutely terrified 6 and said, “Look, two kings could not stop him! 7 How can we?” 8
18:26 Eliakim son of Hilkiah, Shebna, and Joah said to the chief adviser, “Speak to your servants in Aramaic, 20 for we understand it. Don’t speak with us in the Judahite dialect 21 in the hearing of the people who are on the wall.”
7:12 The king got up in the night and said to his advisers, 22 “I will tell you what the Syrians have done to us. They know we are starving, so they left the camp and hid in the field, thinking, ‘When they come out of the city, we will capture them alive and enter the city.’”
1 tn Heb “the sons of the prophets.”
2 tn Heb “sit before you.”
3 tn Heb “narrow, tight.”
4 sn See the note at 2 Kgs 5:1.
5 tn Heb “until we die.”
7 tn Heb “they were very, very afraid.” The term מְאֹד (me’od) “very,” is repeated for emphasis.
8 tn Heb “did not stand before him.”
9 tn Heb “How can we stand?”
10 tn Heb “this day is a day of good news and we are keeping silent.”
11 tn Heb “the light of the morning.”
12 tn Heb “punishment will find us.”
13 tn Heb “the one who was over the house.”
14 tn Heb “the one who was over the city.”
15 tn Or “elders.”
16 tn Heb “servants.”
17 tn Heb “Do what is good in your eyes.”
16 tn Heb “found.”
17 tn Or “brothers.”
18 tn Heb “for the peace of.”
19 sn Aramaic was the diplomatic language of the empire.
20 tn Or “Hebrew.”
22 tn Heb “servants” (also in v. 13).