6:15 The prophet’s 1 attendant got up early in the morning. When he went outside there was an army surrounding the city, along with horses and chariots. He said to Elisha, 2 “Oh no, my master! What will we do?”
13:14 Now Elisha had a terminal illness. 7 King Joash of Israel went down to visit him. 8 He wept before him and said, “My father, my father! The chariot 9 and horsemen of Israel!” 10
1 tn Heb “man of God’s.”
2 tn Heb “his young servant said to him.”
3 tn Heb “and he saw, and look.”
5 tn Heb “Indeed he did not leave to Jehoahaz people.” The identity of the subject is uncertain, but the king of Syria, mentioned later in the verse, is a likely candidate.
6 tn Heb “them,” i.e., the remainder of this troops.
7 tn Heb “and made them like dust for trampling.”
7 tn Heb “Now Elisha was ill with the illness by which he would die.”
8 tn Heb “went down to him.”
9 tn Though the noun is singular here, it may be collective, in which case it could be translated “chariots.”
10 sn By comparing Elisha to a one-man army, the king emphasizes the power of the prophetic word. See the note at 2:12.