6:15 The prophet’s 1 attendant got up early in the morning. When he went outside there was an army surrounding the city, along with horses and chariots. He said to Elisha, 2 “Oh no, my master! What will we do?”
12:27 “Now my soul is greatly distressed. And what should I say? ‘Father, deliver me 11 from this hour’? 12 No, but for this very reason I have come to this hour. 13
1 tn Heb “man of God’s.”
2 tn Heb “his young servant said to him.”
3 tn Heb “If we say, ‘We will enter the city,’ the famine is in the city and we will die there.”
4 tn Heb “fall.”
5 tn Heb “keep us alive.”
6 tn Heb “we will die.” The paraphrastic translation attempts to bring out the logical force of their reasoning.
7 tn Heb “one is his law”; NASB “he (the king NIV) has but one law”
8 tn Heb “and he will live”; KJV, ASV “that he may live”; NIV “and spare his life.”
9 tn Heb “I and my female attendants.” The translation reverses the order for stylistic reasons.
10 tn Heb “which is not according to the law” (so KJV, NASB); NAB “contrary to the law.”
11 tn Or “save me.”
12 tn Or “this occasion.”
13 tn Or “this occasion.”
14 tn Grk “I am hard-pressed between the two.” Cf. L&N 30.18.