26:1 When 9 Jesus had finished saying all these things, he told his disciples,
1 tn Heb “for those who are with us are more than those who are with them.”
2 tn Heb “he”; the referent (the king) has been specified in the translation for clarity.
3 tn Heb “What was the manner…?”
3 tn Heb “said to him.”
4 tn Heb “an owner of hair.” This idiomatic expression indicates that Elijah was very hairy. For other examples where the idiom “owner of” is used to describe a characteristic of someone, see HALOT 143 s.v. בַּעַל. For example, an “owner of dreams” is one who frequently has dreams (Gen 37:19) and an “owner of anger” is a hot-tempered individual (Prov 22:24).
5 tn Heb “belt of skin” (i.e., one made from animal hide).
6 tn Heb “he”; the referent (the king) has been specified in the translation for clarity.
4 sn A legion was a Roman army unit of about 6,000 soldiers, so twelve legions would be 72,000.
5 tn Grk “And it happened when.” The introductory phrase καὶ ἐγένετο (kai egeneto, “it happened that”) is redundant in contemporary English and has not been translated.
6 tn Grk “answering, he said.” The participle ἀποκριθείς (apokriqeis) is redundant, but the syntax of the phrase has been changed for clarity.
7 tn Or “a person.” Greek ὁ ἄνθρωπος (Jo anqrwpo") is used generically for humanity. The translation “man” is used because the emphasis in Jesus’ response seems to be on his dependence on God as a man.
8 tn Grk “will not live.” The verb in Greek is a future tense, but it is unclear whether it is meant to be taken as a command (also known as an imperatival future) or as a statement of reality (predictive future).
9 sn A quotation from Deut 8:3.