6:32 Now Elisha was sitting in his house with the community leaders. 3 The king 4 sent a messenger on ahead, but before he arrived, 5 Elisha 6 said to the leaders, 7 “Do you realize this assassin intends to cut off my head?” 8 Look, when the messenger arrives, shut the door and lean against it. His master will certainly be right behind him.” 9
1 tn Heb “So may God do to me, and so may he add.”
2 tn Heb “if the head of Elisha son of Shaphat stays on him today.”
3 tn Heb “and the elders were sitting with him.”
4 tn Heb “he”; the referent (the king) has been specified in the translation for clarity.
5 tn Heb “sent a man from before him, before the messenger came to him.”
6 tn Heb “he”; the referent (Elisha) has been specified in the translation for clarity.
7 tn Heb “elders.”
8 tn Heb “Do you see that this son of an assassin has sent to remove my head?”
9 tn Heb “Is not the sound of his master’s footsteps behind him?”
10 tc The LXX has the plural “his sons” here.
11 sn See the note at 2 Kgs 16:3.
12 tn Heb “and he set up a ritual pit, along with conjurers.” The Hebrew אוֹב (’ov), “ritual pit,” refers to a pit used by a magician to conjure up underworld spirits. In 1 Sam 28:7 the witch of Endor is called a בַעֲלַת אוֹב (ba’alat ’ov), “owner of a ritual pit.” See H. Hoffner, “Second millennium Antecedents to the Hebrew ’OñBù,” JBL 86 (1967), 385-401.
13 tc Heb “and he multiplied doing what is evil in the eyes of the
14 tn Heb “in the eyes of.”