7:17 Now the king had placed the officer who was his right-hand man 1 at the city gate. When the people rushed out, they trampled him to death in the gate. 2 This fulfilled the prophet’s word which he had spoken when the king tried to arrest him. 3
1 tn Heb “the officer on whose hand he leans.”
2 tn Heb “and the people trampled him in the gate and he died.”
3 tn Heb “just as the man of God had spoken, [the word] which he spoke when the king came down to him.”
4 tc The MT has the plural form of the verb, but the final vav (ו) is virtually dittographic. The word that immediately follows in the Hebrew text begins with a yod (י). The form should be emended to the singular, which is consistent in number with the verb (“he broke down”) that follows.
5 tn Heb “came to.”
6 tn Heb “four hundred cubits.” The standard cubit in the OT is assumed by most authorities to be about eighteen inches (45 cm) long.