2 Kings 7:5

7:5 So they started toward the Syrian camp at dusk. When they reached the edge of the Syrian camp, there was no one there.

2 Kings 7:8

7:8 When the men with a skin disease reached the edge of the camp, they entered a tent and had a meal. They also took some silver, gold, and clothes and went and hid it all. Then they went back and entered another tent. They looted it and went and hid what they had taken.

2 Kings 19:23

19:23 Through your messengers you taunted the sovereign master,

‘With my many chariots

I climbed up the high mountains,

the slopes of Lebanon.

I cut down its tall cedars,

and its best evergreens.

I invaded its most remote regions,

its thickest woods.


tn Heb “they arose to go to.”

tn Heb “they ate and drank.”

tn Heb “and they hid [it].”

tn Heb “and they took from there.”

tn The word is אֲדֹנָי (’adonai), “lord,” but some Hebrew mss have יְהוָה (yehvah), “Lord.”

tc The consonantal text (Kethib) has בְּרֶכֶב (bÿrekhev), but this must be dittographic (note the following רִכְבִּי [rikhbi], “my chariots”). The marginal reading (Qere) בְּרֹב (bÿrov), “with many,” is supported by many Hebrew mss and ancient versions, as well as the parallel passage in Isa 37:24.

tn Heb “the lodging place of its extremity.”