2 Kings 8:18

8:18 He followed in the footsteps of the kings of Israel, just as Ahab’s dynasty had done, for he married Ahab’s daughter. He did evil in the sight of the Lord.

2 Kings 8:27

8:27 He followed in the footsteps of Ahab’s dynasty and did evil in the sight of the Lord, like Ahab’s dynasty, for he was related to Ahab’s family.

Micah 6:16

6:16 You implement the regulations of Omri,

and all the practices of Ahab’s dynasty;

you follow their policies.

Therefore I will make you an appalling sight,

the city’s inhabitants will be taunted derisively,

and nations will mock all of you.” 10 


tn Heb “he walked in the way of the kings of Israel, just as the house of Ahab did, for the daughter of Ahab was his wife.”

tn Heb “in the eyes of.”

tn Heb “in the eyes of.”

tn Heb “and he walked in the way of the house of Ahab and did evil in the eyes of the Lord like the house of Ahab, for he was a relative by marriage of the house of Ahab.” For this use of חֲתַן (khatan), normally “son-in-law,” see HALOT 365 s.v. חָתָן. Ahab was Ahaziah’s grandfather on his mother’s side.

tn Heb “the edicts of Omri are kept, and all the deeds of the house of Ahab.”

tn Heb “and you walk in their plans.”

tn The Hebrew term שַׁמָּה (shammah) can refer to “destruction; ruin,” or to the reaction it produces in those who witness the destruction.

tn Heb “her”; the referent (the city) has been specified in the translation for clarity.

tn Heb “[an object] of hissing,” which was a way of taunting someone.

10 tc The translation assumes an emendation of the MT’s עַמִּי (’ammi, “my people”) to עַמִּים (’ammim, “nations”).