8:1 Now Elisha advised the woman whose son he had brought back to life, “You and your family should go and live somewhere else for a while, 3 for the Lord has decreed that a famine will overtake the land for seven years.”
21:25 The rest of Amon’s accomplishments are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Judah. 4
18:1 In the third year of the reign of Israel’s King Hoshea son of Elah, Ahaz’s son Hezekiah became king over Judah.
22:1 Josiah was eight years old when he became king, and he reigned for thirty-one years in Jerusalem. 12 His mother 13 was Jedidah, daughter of Adaiah, from Bozkath. 22:2 He did what the Lord approved 14 and followed in his ancestor David’s footsteps; 15 he did not deviate to the right or the left.
22:3 In the eighteenth year of King Josiah’s reign, the king sent the scribe Shaphan son of Azaliah, son of Meshullam, to the Lord’s temple with these orders: 16 22:4 “Go up to Hilkiah the high priest and have him melt down 17 the silver that has been brought by the people to the Lord’s temple and has been collected by the guards at the door.
1 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
2 tn Hebrew בַּת (bat), “daughter,” can refer, as here to a granddaughter. See HALOT 166 s.v. בַּת.
3 tn Heb “Get up and go, you and your house, and live temporarily where you can live temporarily.”
4 tc Heb “As for the rest of the things of Amon which he did, are they not written on the scroll of the events of the days of the kings of Judah?” Many Hebrew
5 tn Heb “in the eyes of.”
6 tn Heb “like the abominable practices of the nations.”
7 tn Heb “elders of the priests.”
8 tc The LXX has the plural “his sons” here.
9 sn See the note at 2 Kgs 16:3.
10 tn Heb “and he set up a ritual pit, along with conjurers.” The Hebrew אוֹב (’ov), “ritual pit,” refers to a pit used by a magician to conjure up underworld spirits. In 1 Sam 28:7 the witch of Endor is called a בַעֲלַת אוֹב (ba’alat ’ov), “owner of a ritual pit.” See H. Hoffner, “Second millennium Antecedents to the Hebrew ’OñBù,” JBL 86 (1967), 385-401.
11 tc Heb “and he multiplied doing what is evil in the eyes of the
12 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
13 tn Heb “the name of his mother.”
14 tn Heb “he did what was proper in the eyes of the
15 tn Heb “and walked in all the way of David his father.”
16 tn Heb “with these orders, saying.”
17 tc The MT has וְיַתֵּם (vÿyattem), “and let them add up” (Hiphil of תָּמָם [tammam], “be complete”), but the appearance of הִתִּיכוּ (hitikhu), “they melted down” (Hiphil of נָתַךְ [natakh], “pour out”) in v. 9 suggests that the verb form should be emended to וְיַתֵּךְ (vÿyattekh), “and let him melt down” (a Hiphil of נָתַךְ [natakh]). For a discussion of this and other options see M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 281.