8:28 He joined Ahab’s son Joram in a battle against King Hazael of Syria at Ramoth Gilead in which the Syrians defeated Joram. 8:29 King Joram returned to Jezreel to recover from the wounds he received from the Syrians 1 in Ramah when he fought against King Hazael of Syria. King Ahaziah son of Jehoram of Judah went down to visit 2 Joram son of Ahab in Jezreel, for he was ill.
4:1 Now, Israel, pay attention to the statutes and ordinances 3 I am about to teach you, so that you might live and go on to enter and take possession of the land that the Lord, the God of your ancestors, 4 is giving you.
4:1 Now, Israel, pay attention to the statutes and ordinances 8 I am about to teach you, so that you might live and go on to enter and take possession of the land that the Lord, the God of your ancestors, 9 is giving you.
22:20 But if the accusation is true and the young woman was not a virgin,
1 tn Heb “which the Syrians inflicted [on] him.”
2 tn Heb “to see.”
3 tn These technical Hebrew terms (חֻקִּים [khuqqim] and מִשְׁפָּטִים [mishpatim]) occur repeatedly throughout the Book of Deuteronomy to describe the covenant stipulations to which Israel had been called to subscribe (see, in this chapter alone, vv. 1, 5, 6, 8). The word חֻקִּים derives from the verb חֹק (khoq, “to inscribe; to carve”) and מִשְׁפָּטִים (mishpatim) from שָׁפַט (shafat, “to judge”). They are virtually synonymous and are used interchangeably in Deuteronomy.
4 tn Heb “fathers” (also in vv. 31, 37).
5 tc The LXX and Syriac read “to Baal Peor,” that is, the god worshiped at that place; see note on the name “Beth Peor” in Deut 3:29.
6 tn Heb “the
7 tn Or “
8 tn These technical Hebrew terms (חֻקִּים [khuqqim] and מִשְׁפָּטִים [mishpatim]) occur repeatedly throughout the Book of Deuteronomy to describe the covenant stipulations to which Israel had been called to subscribe (see, in this chapter alone, vv. 1, 5, 6, 8). The word חֻקִּים derives from the verb חֹק (khoq, “to inscribe; to carve”) and מִשְׁפָּטִים (mishpatim) from שָׁפַט (shafat, “to judge”). They are virtually synonymous and are used interchangeably in Deuteronomy.
9 tn Heb “fathers” (also in vv. 31, 37).
10 tn Heb “you must not see.” See note at 22:1.
11 tn Heb “and (must not) hide yourself from them.”
12 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation indicates with “be sure.”
13 tn Heb “help him to lift them up.” In keeping with English style the singular is used in the translation, and the referent (“the animal”) has been specified for clarity.