1 tn Heb “which the Syrians inflicted [on] him.”
2 tn Heb “to see.”
3 tn Heb “the animal of the field.”
4 sn Judah is the thorn in the allegory. Amaziah’s success has deceived him into thinking he is on the same level as the major powers in the area (symbolized by the cedar). In reality he is not capable of withstanding an attack by a real military power such as Israel (symbolized by the wild animal).
5 tn Or “inquire of.”
6 tn Heb “concerning.”
7 tn Heb “for great is the anger of the
8 tn Heb “by doing all that is written concerning us.” Perhaps עָלֵינוּ (’alenu), “concerning us,” should be altered to עָלָיו (’alav), “upon it,” in which case one could translate, “by doing all that is written in it.”