16:10 When King Ahaz went to meet with King Tiglath-pileser of Assyria in Damascus, he saw the altar there. 12 King Ahaz sent to Uriah the priest a drawing of the altar and a blueprint for its design. 13 16:11 Uriah the priest built an altar in conformity to the plans King Ahaz had sent from Damascus. 14 Uriah the priest finished it before King Ahaz arrived back from Damascus. 15
1 tn Heb “and the king asked the woman and she told him.”
2 tn Heb “and he assigned to her an official, saying.”
3 tn Heb “stole.”
4 tn Heb “him and his nurse in an inner room of beds.” The verb is missing in the Hebrew text. The parallel passage in 2 Chr 22:11 has “and she put” at the beginning of the clause. M. Cogan and H. Tadmor (II Kings [AB], 126) regard the Chronicles passage as an editorial attempt to clarify the difficulty of the original text. They prefer to take “him and his nurse” as objects of the verb “stole” and understand “in the bedroom” as the place where the royal descendants were executed. The phrase בַּחֲדַר הַמִּטּוֹת (bakhadar hammittot), “an inner room of beds,” is sometimes understood as referring to a bedroom (HALOT 293 s.v. חֶדֶר), though some prefer to see here a “room where the covers and cloths were kept for the beds (HALOT 573 s.v. מִטָּת). In either case, it may have been a temporary hideout, for v. 3 indicates that the child hid in the temple for six years.
5 tn Heb “and they hid him from Athaliah and he was not put to death.” The subject of the plural verb (“they hid”) is probably indefinite.
5 tn Heb “and she saw, and look.”
6 tn Or “conspiracy, conspiracy.”
7 tn Heb “the Gate of the Runners of the House of the King.”
8 tn Heb “he”; the referent (the king) has been specified in the translation for clarity.
9 tn Traditionally, “he was a leper.” But see the note at 5:1.
10 tn The precise meaning of בֵית הַחָפְשִׁית (bet hakhofÿshit), “house of […?],” is uncertain. For a discussion of various proposals, see M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 166-67.
11 tn Heb “in Damascus.”
12 tn Heb “the likeness of the altar and its pattern for all its work.”
13 tn Heb “according to all that King Ahaz sent from Damascus.”
14 tn Heb “so Uriah the priest did, until the arrival of King Ahaz from Damascus.”
15 tn Heb “returned the king a word and said.”
16 tn Heb “that was found in the house.”
17 tn Heb “and he deported Jehoiachin to Babylon; the mother of the king and the wives of the king and his eunuchs and the mighty of the land he led into exile from Jerusalem to Babylon.”