57:19 I am the one who gives them reason to celebrate. 4
Complete prosperity 5 is available both to those who are far away and those who are nearby,”
says the Lord, “and I will heal them.
57:20 But the wicked are like a surging sea
that is unable to be quiet;
its waves toss up mud and sand.
57:21 There will be no prosperity,” says my God, “for the wicked.”
1 tn Heb “the rider of the horse.”
2 tn Heb “Is there peace?”
3 tn Heb “What concerning you and concerning peace?” That is, “What concern is that to you?”
4 tc The Hebrew text has literally, “one who creates fruit of lips.” Perhaps the pronoun אֲנִי (’ani) should be inserted after the participle; it may have been accidentally omitted by haplography: נוּב שְׂפָתָיִם[אֲנִי] בּוֹרֵא (bore’ [’ani] nuv sÿfatayim). “Fruit of the lips” is often understood as a metonymy for praise; perhaps it refers more generally to joyful shouts (see v. 18).
5 tn Heb “Peace, peace.” The repetition of the noun emphasizes degree.