2 Kings 9:19

9:19 So he sent a second horseman out to them and he said, “This is what the king says, ‘Is everything all right?’” Jehu replied, “None of your business! Follow me.”

2 Kings 9:1

Jehu Becomes King

9:1 Now Elisha the prophet summoned a member of the prophetic guild and told him, “Tuck your robes into your belt, take this container of olive oil in your hand, and go to Ramoth Gilead.

2 Kings 16:4

16:4 He offered sacrifices and burned incense on the high places, on the hills, and under every green tree.

2 Kings 17:22

17:22 The Israelites followed in the sinful ways of Jeroboam son of Nebat and did not repudiate them.

2 Kings 17:1

Hoshea’s Reign over Israel

17:1 In the twelfth year of King Ahaz’s reign over Judah, Hoshea son of Elah became king over Israel. He reigned in Samaria for nine years.

2 Kings 2:15

2:15 When the members of the prophetic guild in Jericho, who were standing at a distance, saw him do this, they said, “The spirit that energized Elijah rests upon Elisha.” They went to meet him and bowed down to the ground before him.

Luke 10:5-6

10:5 Whenever 10  you enter a house, 11  first say, ‘May peace 12  be on this house!’ 10:6 And if a peace-loving person 13  is there, your peace will remain on him, but if not, it will return to you. 14 

tn Heb “and he came to them.”

tc The MT has simply “peace,” omitting the prefixed interrogative particle. It is likely that the particle has been accidentally omitted; several ancient witnesses include it or assume its presence.

tn Heb “one of the sons of the prophets.”

tn Or “flask.”

tn Heb “turn away from.”

map For location see Map2-B1; Map4-D3; Map5-E2; Map6-A4; Map7-C1.

map For location see Map5-B2; Map6-E1; Map7-E1; Map8-E3; Map10-A2; Map11-A1.

tn Heb “and the sons of the prophets who were in Jericho, [who were standing] opposite, saw him and said.”

tn Heb “the spirit of Elijah.”

10 tn Here δέ (de) has not been translated.

11 tn Grk “Into whatever house you enter.” This acts as a distributive, meaning every house they enter; this is expressed more naturally in English as “whenever you enter a house.”

12 sn The statement ‘May peace be on this house!’ is really a benediction, asking for God’s blessing. The requested shalom (peace) is understood as coming from God.

13 tn Grk “a son of peace,” a Hebrew idiom for a person of a certain class or kind, as specified by the following genitive construction (in this case, “of peace”). Such constructions are discussed further in L&N 9.4. Here the expression refers to someone who responds positively to the disciples’ message, like “wisdom’s child” in Luke 7:30.

14 sn The response to these messengers determines how God’s blessing is bestowed – if they are not welcomed with peace, their blessing will return to them. Jesus shows just how important their mission is by this remark.