9:27 When King Ahaziah of Judah saw what happened, he took off 4 up the road to Beth Haggan. Jehu chased him and ordered, “Shoot him too.” They shot him while he was driving his chariot up the ascent of Gur near Ibleam. 5 He fled to Megiddo 6 and died there. 9:28 His servants took his body 7 back to Jerusalem 8 and buried him in his tomb with his ancestors in the city of David.
23:4 The king ordered Hilkiah the high priest, the high-ranking priests, 12 and the guards 13 to bring out of the Lord’s temple all the items that were used in the worship of 14 Baal, Asherah, and all the stars of the sky. 15 The king 16 burned them outside of Jerusalem in the terraces 17 of Kidron, and carried their ashes to Bethel. 18 23:5 He eliminated 19 the pagan priests whom the kings of Judah had appointed to offer sacrifices 20 on the high places in the cities of Judah and in the area right around Jerusalem. (They offered sacrifices 21 to Baal, the sun god, the moon god, the constellations, and all the stars in the sky.) 23:6 He removed the Asherah pole from the Lord’s temple and took it outside Jerusalem to the Kidron Valley, where he burned it. 22 He smashed it to dust and then threw the dust in the public graveyard. 23
1 tn Heb “said to.”
2 tn Heb “and I will repay you in this plot of land.”
3 tn Heb “according to the word of the
4 tn Heb “and Ahaziah king of Judah saw and fled.”
5 tn After Jehu’s order (“kill him too”), the MT has simply, “to the chariot in the ascent of Gur which is near Ibleam.” The main verb in the clause, “they shot him” (וַיִּכְהוּ, vayyikhhu), has been accidentally omitted by virtual haplography/homoioteleuton. Note that the immediately preceding form הַכֻּהוּ (hakkuhu), “shoot him,” ends with the same suffix.
6 map For location see Map1-D4; Map2-C1; Map4-C2; Map5-F2; Map7-B1.
7 tn Heb “drove him.”
8 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
9 tn The term is singular in the MT but plural in the LXX and other ancient versions. It is also possible to regard the singular as a collective singular, especially in the context of other plural items.
10 tn Heb “until those days.”
11 tn In Hebrew the name sounds like the phrase נְחַשׁ הַנְּחֹשֶׁת (nÿkhash hannÿkhoshet), “bronze serpent.”
12 tn Heb “the priests of the second [rank],” that is, those ranked just beneath Hilkiah.
13 tn Or “doorkeepers.”
14 tn Heb “for.”
15 tn Heb “all the host of heaven” (also in v. 5).
16 tn Heb “he”; the referent (the king) has been specified in the translation for clarity.
17 tn Or “fields.” For a defense of the translation “terraces,” see M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 285.
18 map For location see Map4-G4; Map5-C1; Map6-E3; Map7-D1; Map8-G3.
19 tn Perhaps, “destroyed.”
20 tn Or “burn incense.”
21 tn Or “burned incense.”
22 tn Heb “and he burned it in the Kidron Valley.”
23 tc Heb “on the grave of the sons of the people.” Some Hebrew, Greek, Syriac, Aramaic, and Latin witnesses read the plural “graves.”
24 tn Heb “he”; the referent (the king) has been specified in the translation for clarity.
25 sn Attempts to identify this deity with a god known from the ancient Near East have not yet yielded a consensus. For brief discussions see M. Cogan and H. Tadmor II Kings (AB), 288 and HALOT 592 s.v. מֹלֶךְ. For more extensive studies see George C. Heider, The Cult of Molek, and John Day, Molech: A God of Human Sacrifice in the Old Testament.
26 tn Heb “their places.”
27 tn Heb “read in their ears.”
28 tn Heb “man of God.”
29 tn Heb “he”; the referent (the king) has been specified in the translation for clarity.
30 tn Heb “What was the manner…?”