2 Kings 9:27

9:27 When King Ahaziah of Judah saw what happened, he took off up the road to Beth Haggan. Jehu chased him and ordered, “Shoot him too.” They shot him while he was driving his chariot up the ascent of Gur near Ibleam. He fled to Megiddo and died there.

2 Kings 11:1

Athaliah is Eliminated

11:1 When Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she was determined to destroy the entire royal line.

2 Kings 11:3-4

11:3 He hid out with his nurse in the Lord’s temple for six years, while Athaliah was ruling over the land.

11:4 In the seventh year Jehoiada summoned the officers of the units of hundreds of the Carians and the royal bodyguard. He met with them in the Lord’s temple. He made an agreement 10  with them and made them swear an oath of allegiance in the Lord’s temple. Then he showed them the king’s son.

2 Kings 11:21

Joash’s Reign over Judah

11:21 (12:1) 11  Jehoash 12  was seven years old when he began to reign.

2 Kings 11:2

11:2 So Jehosheba, the daughter of King Joram and sister of Ahaziah, took Ahaziah’s son Joash and sneaked 13  him away from the rest of the royal descendants who were to be executed. She hid him and his nurse in the room where the bed covers were stored. 14  So he was hidden from Athaliah and escaped execution. 15 

2 Kings 24:1-14

24:1 During Jehoiakim’s reign, 16  King Nebuchadnezzar of Babylon attacked. 17  Jehoiakim was his subject for three years, but then he rebelled against him. 18  24:2 The Lord sent against him Babylonian, Syrian, Moabite, and Ammonite raiding bands; he sent them to destroy Judah, as he had warned he would do through his servants the prophets. 19  24:3 Just as the Lord had announced, he rejected Judah because of all the sins which Manasseh had committed. 20  24:4 Because he killed innocent people and stained Jerusalem with their blood, the Lord was unwilling to forgive them. 21 

24:5 The rest of the events of Jehoiakim’s reign and all his accomplishments, are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Judah. 22  24:6 He passed away 23  and his son Jehoiachin replaced him as king. 24:7 The king of Egypt did not march out from his land again, for the king of Babylon conquered all the territory that the king of Egypt had formerly controlled between the Brook of Egypt and the Euphrates River.

Jehoiachin’s Reign over Judah

24:8 Jehoiachin was eighteen years old when he became king, and he reigned three months in Jerusalem. 24  His mother 25  was Nehushta the daughter of Elnathan, from Jerusalem. 24:9 He did evil in the sight of 26  the Lord as his ancestors had done.

24:10 At that time the generals 27  of King Nebuchadnezzar of Babylon marched to Jerusalem and besieged the city. 28  24:11 King Nebuchadnezzar of Babylon came to the city while his generals were besieging it. 24:12 King Jehoiachin of Judah, along with his mother, his servants, his officials, and his eunuchs surrendered 29  to the king of Babylon. The king of Babylon, in the eighth year of his reign, 30  took Jehoiachin 31  prisoner. 24:13 Nebuchadnezzar 32  took from there all the riches in the treasuries of the Lord’s temple and of the royal palace. He removed all the gold items which King Solomon of Israel had made for the Lord’s temple, just as the Lord had warned. 24:14 He deported all the residents of Jerusalem, including all the officials and all the soldiers (10,000 people in all). This included all the craftsmen and those who worked with metal. No one was left except for the poorest among the people of the land.


tn Heb “and Ahaziah king of Judah saw and fled.”

tn After Jehu’s order (“kill him too”), the MT has simply, “to the chariot in the ascent of Gur which is near Ibleam.” The main verb in the clause, “they shot him” (וַיִּכְהוּ, vayyikhhu), has been accidentally omitted by virtual haplography/homoioteleuton. Note that the immediately preceding form הַכֻּהוּ (hakkuhu), “shoot him,” ends with the same suffix.

map For location see Map1-D4; Map2-C1; Map4-C2; Map5-F2; Map7-B1.

tn Heb “she arose and she destroyed all the royal offspring.” The verb קוּם (qum) “arise,” is here used in an auxiliary sense to indicate that she embarked on a campaign to destroy the royal offspring. See M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 125.

tn Heb “and he was with her [in] the house of the Lord hiding.”

tn Heb “Jehoiada sent and took.”

sn The Carians were apparently a bodyguard, probably comprised of foreigners. See HALOT 497 s.v. כָּרִי and M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 126.

tn Heb “the runners.”

tn Heb “he brought them to himself.”

10 tn Or “covenant.”

11 sn Beginning with 11:21, the verse numbers through 12:21 in the English Bible differ from the verse numbers in the Hebrew text (BHS), with 11:21 ET = 12:1 HT, 12:1 ET = 12:2 HT, 12:2 ET = 12:3 HT, etc., through 12:21 ET = 12:22 HT. With 13:1 the verse numbers in the ET and HT are again the same.

12 tn Jehoash is an alternate name for Joash (see 11:2).

13 tn Heb “stole.”

14 tn Heb “him and his nurse in an inner room of beds.” The verb is missing in the Hebrew text. The parallel passage in 2 Chr 22:11 has “and she put” at the beginning of the clause. M. Cogan and H. Tadmor (II Kings [AB], 126) regard the Chronicles passage as an editorial attempt to clarify the difficulty of the original text. They prefer to take “him and his nurse” as objects of the verb “stole” and understand “in the bedroom” as the place where the royal descendants were executed. The phrase בַּחֲדַר הַמִּטּוֹת (bakhadar hammittot), “an inner room of beds,” is sometimes understood as referring to a bedroom (HALOT 293 s.v. חֶדֶר), though some prefer to see here a “room where the covers and cloths were kept for the beds (HALOT 573 s.v. מִטָּת). In either case, it may have been a temporary hideout, for v. 3 indicates that the child hid in the temple for six years.

15 tn Heb “and they hid him from Athaliah and he was not put to death.” The subject of the plural verb (“they hid”) is probably indefinite.

16 tn Heb “In his days.”

17 tn Heb “came up.” Perhaps an object (“against him”) has been accidentally omitted from the text. See M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 306.

18 tn The Hebrew text has “and he turned and rebelled against him.”

19 tn Heb “he sent them against Judah to destroy it, according to the word of the Lord which he spoke by the hand of his servants the prophets.”

20 tn Heb “Certainly according to the word of the Lord this happened against Judah, to remove [them] from his face because of the sins of Manasseh according to all which he did.”

21 tn Heb “and also the blood of the innocent which he shed, and he filled Jerusalem with innocent blood, and the Lord was not willing to forgive.”

22 tn Heb “As for the rest of the events of Jehoiakim, and all which he did, are they not written on the scroll of the events of the days of the kings of Judah?”

23 tn Heb “lay down with his fathers.”

24 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.

25 tn Heb “the name of his mother.”

26 tn Heb “in the eyes of.”

27 tn Heb “servants.”

28 tn Heb “went up [to] Jerusalem and the city entered into siege.”

29 tn Heb “came out.”

30 sn That is, the eighth year of Nebuchadnezzar’s reign, 597 b.c.

31 tn Heb “him”; the referent (Jehoiachin) has been specified in the translation for clarity.

32 tn Heb “he”; the referent (Nebuchadnezzar) has been specified in the translation for clarity.