9:30 Jehu approached Jezreel. When Jezebel heard the news, she put on some eye liner, 1 fixed up her hair, and leaned out the window.
1 tn Heb “she fixed her eyes with antimony.” Antimony (פּוּךְ, pukh) was used as a cosmetic. The narrator portrays her as a prostitute (see Jer 4:30), a role she has played in the spiritual realm (see the note at v. 22).
2 tn The words “so as to give them…some assurance of safety” are supplied in the translation for clarification.
3 tn Or “tore down.”
4 tn Or “images.”
5 tn The Hebrew construction translated “smashed…to bits” is emphatic. The adverbial infinitive absolute (הֵיטֵב [hetev], “well”) accompanying the Piel form of the verb שָׁבַר (shavar), “break,” suggests thorough demolition.
6 tn Heb “the priest.” Jehoiada’s name is added for clarification.