2 Peter 3:12

3:12 while waiting for and hastening the coming of the day of God? Because of this day, the heavens will be burned up and dissolve, and the celestial bodies will melt away in a blaze!

2 Peter 2:6

2:6 and if he turned to ashes the cities of Sodom and Gomorrah when he condemned them to destruction, having appointed them to serve as an example to future generations of the ungodly, 10 

tn Or possibly, “striving for,” but the meaning “hasten” for σπουδάζω (spoudazw) is normative in Jewish apocalyptic literature (in which the coming of the Messiah/the end is anticipated). Such a hastening is not an arm-twisting of the divine volition, but a response by believers that has been decreed by God.

sn The coming of the day of God. Peter elsewhere describes the coming or parousia as the coming of Christ (cf. 2 Pet 1:16; 3:4). The almost casual exchange between “God” and “Christ” in this little book, and elsewhere in the NT, argues strongly for the deity of Christ (see esp. 1:1).

tn Grk “on account of which” (a subordinate relative clause in Greek).

tn Grk “being burned up, will dissolve.”

tn See note in v. 10 on “celestial bodies.”

tn Grk “being burned up” (see v. 10).

tc Several important witnesses omit καταστροφῇ (katastrofh, “destruction”; such as Ì72* B C* 1241 1739 1881 pc), but this is probably best explained as an accidental omission due to homoioarcton (the word following is κατέκρινεν [katekrinen, “he condemned”]).

tn The perfect participle τεθεικώς (teqeikw") suggests an antecedent act. More idiomatically, the idea seems to be, “because he had already appointed them to serve as an example.”

tn “To serve as” is not in Greek but is implied in the object-complement construction.

10 tn Grk “an example of the things coming to the ungodly,” or perhaps “an example to the ungodly of coming [ages].”