3:17 Abner advised 3 the elders of Israel, “Previously you were wanting David to be your king. 4
5:1 All the tribes of Israel came to David at Hebron saying, “Look, we are your very flesh and blood! 5
13:7 So David sent Tamar to the house saying, “Please go to the house of Amnon your brother and prepare some food for him.”
13:30 While they were still on their way, the following report reached David: “Absalom has killed all the king’s sons; not one of them is left!”
15:10 Then Absalom sent spies through all the tribes of Israel who said, “When you hear the sound of the horn, you may assume 11 that Absalom rules in Hebron.”
24:1 The Lord’s anger again raged against Israel, and he incited David against them, saying, “Go count Israel and Judah.” 14
1 tn Heb “Why should I strike you to the ground?”
2 tn Heb “lift.”
1 tn Heb “the word of Abner was with.”
2 tn Heb “you were seeking David to be king over you.”
1 tn Heb “look we are your bone and your flesh.”
1 tn Heb “and your name might be great permanently.” Following the imperative in v. 23b, the prefixed verbal form with vav conjunctive indicates purpose/result.
2 tn Heb “saying.” The words “as people” are supplied in the translation for clarification and stylistic reasons.
3 tn Heb “the house.” See the note on “dynastic house” in the following verse.
1 tn Heb “for your servant vowed a vow.” The formal court style of referring to one’s self in third person (“your servant”) has been translated here as first person for clarity.
2 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
1 tn Heb “say.”
1 tc The translation follows 4QSama, part of the Greek tradition, the Syriac Peshitta, Targum, and Vulgate uldavid in reading “and to David,” rather than MT וְדָוִד (vÿdavid, “and David”). As Driver points out, the Hebrew verb הִגִּיד (higgid, “he related”) never uses the accusative for the person to whom something is told (S. R. Driver, Notes on the Hebrew Text and the Topography of the Books of Samuel, 316).
2 tn Heb “said.”
1 sn The parallel text in 1 Chr 21:1 says, “An adversary opposed Israel, inciting David to count how many warriors Israel had.” The Samuel version gives an underlying theological perspective, while the Chronicler simply describes what happened from a human perspective. The adversary in 1 Chr 21:1 is likely a human enemy, probably a nearby nation whose hostility against Israel pressured David into numbering the people so he could assess his military strength. See the note at 1 Chr 21:1.