2 Samuel 1:23

1:23 Saul and Jonathan were greatly loved during their lives,

and not even in their deaths were they separated.

They were swifter than eagles, stronger than lions.

2 Samuel 23:20

23:20 Benaiah son of Jehoida was a brave warrior from Kabzeel who performed great exploits. He struck down the two sons of Ariel of Moab. He also went down and killed a lion in a cistern on a snowy day.

Genesis 49:9

49:9 You are a lion’s cub, Judah,

from the prey, my son, you have gone up.

He crouches and lies down like a lion;

like a lioness – who will rouse him?

Numbers 24:8-9

24:8 God brought them out of Egypt.

They have, as it were, the strength of a young bull;

they will devour hostile people

and will break their bones

and will pierce them through with arrows.

24:9 They crouch and lie down like a lion,

and as a lioness, who can stir him?

Blessed is the one who blesses you,

and cursed is the one who curses you!’”

Proverbs 28:1

28:1 The wicked person flees when there is no one pursuing,

but the righteous person is as confident as a lion.


tn Heb “beloved and dear.”

tc The translation follows the Qere and many medieval Hebrew mss in reading חַיִל (khayil, “valor”) rather than the Kethib of the MT, חַי (khay, “life”).

tc Heb “the two of Ariel, Moab.” The precise meaning of אריאל is uncertain; some read “warrior.” The present translation assumes that the word is a proper name and that בני, “sons of,” has accidentally dropped from the text by homoioarcton (note the preceding שׁני).

tn Heb “they will devour nations,” their adversaries.

tn On the usage of this word see HALOT 517 s.v. לָבִיא.

sn The line portrays the insecurity of a guilty person – he flees because he has a guilty conscience, or because he is suspicious of others around him, or because he fears judgment.

tn The verb בָּטַח (batakh) means “to trust; to be secure; to be confident.” Cf. KJV, NASB, NIV, NRSV, NLT “bold.”