1:27 How the warriors have fallen!
The weapons of war 1 are destroyed!
1:19 The beauty 2 of Israel lies slain on your high places!
How the mighty have fallen!
22:26 You prove to be loyal 3 to one who is faithful; 4
you prove to be trustworthy 5 to one who is innocent. 6
1:25 How the warriors have fallen
in the midst of battle!
Jonathan lies slain on your high places!
10:7 When David heard the news, he sent Joab and the entire army to meet them. 7
1:22 From the blood of the slain, from the fat of warriors,
the bow of Jonathan was not turned away.
The sword of Saul never returned 8 empty.
1:21 O mountains of Gilboa,
may there be no dew or rain on you, nor fields of grain offerings! 12
For it was there that the shield of warriors was defiled; 13
the shield of Saul lies neglected without oil. 14
23:8 These are the names of David’s warriors:
Josheb-Basshebeth, a Tahkemonite, was head of the officers. 16 He killed eight hundred men with his spear in one battle. 17 23:9 Next in command 18 was Eleazar son of Dodo, 19 the son of Ahohi. He was one of the three warriors who were with David when they defied the Philistines who were assembled there for battle. When the men of Israel retreated, 20
1 sn The expression weapons of war may here be a figurative way of referring to Saul and Jonathan.
2 sn The word beauty is used figuratively here to refer to Saul and Jonathan.
3 tn The imperfect verbal forms in vv. 26-30 draw attention to God’s characteristic actions. Based on his experience, the psalmist generalizes about God’s just dealings with people (vv. 26-28) and about the way in which God typically empowers him on the battlefield (vv. 29-30). The Hitpael stem is used in vv. 26-27 in a reflexive resultative (or causative) sense. God makes himself loyal, etc. in the sense that he conducts or reveals himself as such. On this use of the Hitpael stem, see GKC 149-50 §54.e.
4 tn Or “to a faithful follower.” A חָסִיד (khasid, “faithful follower”) is one who does what is right in God’s eyes and remains faithful to God (see Pss 4:3; 12:1; 16:10; 31:23; 37:28; 86:2; 97:10).
5 tn Or “innocent.”
6 tc Heb “a warrior of innocence.” The parallel text in Ps 18:25 reads, probably correctly, גֶּבֶר (gever, “man”) instead of גִּבּוֹר (gibor, “warrior”).
4 tn The words “the news” and “to meet them” are supplied in the translation for stylistic reasons and for clarification.
5 tn The Hebrew imperfect verbal form is used here to indicate repeated past action.
6 tn Heb “Far be it to me, O
7 tn Heb “[Is it not] the blood of the men who were going with their lives?”
8 tn Heb “These things the three warriors did.”
7 tc Instead of the MT’s “fields of grain offerings” the Lucianic recension of the LXX reads “your high places are mountains of death.” Cf. the Old Latin montes mortis (“mountains of death”).
8 tn This is the only biblical occurrence of the Niphal of the verb גָּעַל (ga’al). This verb usually has the sense of “to abhor” or “loathe.” But here it seems to refer to the now dirty and unprotected condition of a previously well-maintained instrument of battle.
9 tc It is preferable to read here Hebrew מָשׁוּחַ (mashuakh) with many Hebrew
8 tc The LXX (with the exception of the recensions of Origen and Lucian) repeats the description as follows: “Just as a female bear bereft of cubs in a field.”
9 tn The Hebrew word is sometimes rendered as “the three,” but BDB is probably correct in taking it to refer to military officers (BDB 1026 s.v. שְׁלִישִׁי). In that case the etymological connection of this word to the Hebrew numerical adjective for “three” can be explained as originating with a designation for the third warrior in a chariot.
10 tc The translation follows some LXX
10 tn Heb “after him.”
11 tc This follows the Qere and many medieval Hebrew
12 tn Heb “went up.”