15:23 All the land was weeping loudly 10 as all these people were leaving. 11 As the king was crossing over the Kidron Valley, all the people were leaving 12 on the road that leads to the desert.
19:8 So the king got up and sat at the city gate. When all the people were informed that the king was sitting at the city gate, they 13 all came before him.
But the Israelite soldiers 14 had all fled to their own homes. 15
1 tn Heb “What was the word?”
2 tn Heb “from the people.”
3 tn Heb “fell and died.”
4 tn Heb “to all the people, to all the throng of Israel.”
5 tn The Hebrew word used here אֶשְׁפָּר (’espar) is found in the OT only here and in the parallel passage found in 1 Chr 16:3. Its exact meaning is uncertain, although the context indicates that it was a food of some sort (cf. KJV “a good piece of flesh”; NRSV “a portion of meat”). The translation adopted here (“date cake”) follows the lead of the Greek translations of the LXX, Aquila, and Symmachus (cf. NASB, NIV, NLT).
6 tn Heb “and all the people went, each to his house.”
7 tn Heb “brought out.”
8 tn Heb “and so he would do.”
9 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
10 tn Heb “with a great voice.”
11 tn Heb “crossing over.”
12 tn Heb “crossing near the face of.”
13 tn Heb “all the people.”
14 tn The Hebrew text has simply “Israel” (see 18:16-17).
15 tn Heb “had fled, each to his tent.”