16:1 When David had gone a short way beyond the summit, Ziba the servant of Mephibosheth was there to meet him. He had a couple of donkeys that were saddled, and on them were two hundred loaves of bread, a hundred raisin cakes, a hundred baskets of summer fruit, 7 and a container of wine.
16:9 Then Abishai son of Zeruiah said to the king, “Why should this dead dog curse my lord the king? Let me go over and cut off his head!”
17:20 When the servants of Absalom approached the woman at her home, they asked, “Where are Ahimaaz and Jonathan?” The woman replied to them, “They crossed over the stream.” Absalom’s men 8 searched but did not find them, so they returned to Jerusalem. 9
17:21 After the men had left, Ahimaaz and Jonathan 10 climbed out of the well. Then they left and informed King David. They advised David, “Get up and cross the stream 11 quickly, for Ahithophel has devised a plan to catch you.” 12
18:9 Then Absalom happened to come across David’s men. Now as Absalom was riding on his 13 mule, it 14 went under the branches of a large oak tree. His head got caught in the oak and he was suspended in midair, 15 while the mule he had been riding kept going.
19:41 Then all the men of Israel began coming to the king. They asked the king, “Why did our brothers, the men of Judah, sneak the king away and help the king and his household cross the Jordan – and not only him but all of David’s men as well?”
24:10 David felt guilty 17 after he had numbered the army. David said to the Lord, “I have sinned greatly by doing this! Now, O Lord, please remove the guilt of your servant, for I have acted very foolishly.”
1 tn Heb “David sent and gathered her to his house.”
2 tn Heb “and the thing which David had done was evil in the eyes of the
3 tn Heb “brought out.”
4 tn Heb “and so he would do.”
5 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
5 tn Heb “crossing from.”
7 tn Heb “a hundred summer fruit.”
9 tn Heb “they”; the referents (Absalom’s men) have been specified in the translation for clarity.
10 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
11 tn Heb “they”; the referents (Ahimaaz and Jonathan) have been specified in the translation for clarity.
12 tn Heb “the water.”
13 tn Heb “for thus Ahithophel has devised against you.” The expression “thus” is narrative shorthand, referring to the plan outlined by Ahithophel (see vv. 1-3). The men would surely have outlined the plan in as much detail as they had been given by the messenger.
13 tn Heb “the.”
14 tn Heb “the donkey.”
15 tn Heb “between the sky and the ground.”
15 tn Heb “your servant.”
17 tn Heb “and the heart of David struck him.”