2 Samuel 12:14

12:14 Nonetheless, because you have treated the Lord with such contempt in this matter, the son who has been born to you will certainly die.”

2 Samuel 12:1

Nathan the Prophet Confronts David

12:1 So the Lord sent Nathan to David. When he came to David, Nathan said, “There were two men in a certain city, one rich and the other poor.

2 Samuel 5:14

5:14 These are the names of children born to him in Jerusalem: Shammua, Shobab, Nathan, Solomon,

2 Samuel 5:1

David Is Anointed King Over Israel

5:1 All the tribes of Israel came to David at Hebron saying, “Look, we are your very flesh and blood!

2 Samuel 2:10

2:10 Ish-bosheth son of Saul was forty years old when he began to rule over Israel. He ruled two years. However, the people of Judah followed David.

tc The MT has here “because you have caused the enemies of the Lord to treat the Lord with such contempt.” This is one of the so-called tiqqune sopherim, or “emendations of the scribes.” According to this ancient tradition, the scribes changed the text in order to soften somewhat the negative light in which David was presented. If that is the case, the MT reflects the altered text. The present translation departs from the MT here. Elsewhere the Piel stem of this verb means “treat with contempt,” but never “cause someone to treat with contempt.”

tc A few medieval Hebrew mss, the LXX, and the Syriac Peshitta add “the prophet.” The words are included in a few modern English version (e.g., TEV, CEV, NLT).

tn Heb “him”; the referent (David) has been specified in the translation for clarity.

tn Heb “he”; the referent (Nathan) has been specified in the translation for clarity.

tn The Hebrew text repeats “to him.”

tn Heb “look we are your bone and your flesh.”

tn Heb “house.”