12:24 So David comforted his wife Bathsheba. He went to her and had marital relations with her. 1 She gave birth to a son, and David 2 named him Solomon. Now the Lord loved the child 3
20:17 When he approached her, the woman asked, “Are you Joab?” He replied, “I am.” She said to him, “Listen to the words of your servant.” He said, “Go ahead. I’m listening.”
13:20 Her brother Absalom said to her, “Was Amnon your brother with you? Now be quiet, my sister. He is your brother. Don’t take it so seriously!” 4 Tamar, devastated, lived in the house of her brother Absalom.
1 tn Heb “and he lay with her.”
2 tn Heb “he”; the referent (David) has been specified in the translation for clarity. While some translations render the pronoun as third person plural (“they”), implying that both David and Bathsheba together named the child, it is likely that the name “Solomon,” which is related to the Hebrew word for “peace” (and may be derived from it) had special significance for David, who would have regarded the birth of a second child to Bathsheba as a confirming sign that God had forgiven his sin and was at peace with him.
3 tn Heb “him,” referring to the child.
4 tn Heb “Don’t set your heart to this thing!”
7 tn The Hebrew Hitpael verbal form here indicates pretended rather than genuine action.
8 tn Heb “these many days.”