2 Samuel 12:30

12:30 He took the crown of their king from his head – it was gold, weighed about seventy-five pounds, and held a precious stone – and it was placed on David’s head. He also took from the city a great deal of plunder.

2 Samuel 12:1

Nathan the Prophet Confronts David

12:1 So the Lord sent Nathan to David. When he came to David, Nathan said, “There were two men in a certain city, one rich and the other poor.

2 Samuel 20:2

20:2 So all the men of Israel deserted David and followed Sheba son of Bicri. But the men of Judah stuck by their king all the way from the Jordan River to Jerusalem.

Hebrews 2:9

2:9 but we see Jesus, who was made lower than the angels for a little while, 10  now crowned with glory and honor because he suffered death, 11  so that by God’s grace he would experience 12  death on behalf of everyone.

Revelation 19:12

19:12 His eyes are like a fiery 13  flame and there are many diadem crowns 14  on his head. He has 15  a name written 16  that no one knows except himself.

tn Part of the Greek tradition wrongly understands Hebrew מַלְכָּם (malkam, “their king”) as a proper name (“Milcom”). Some English versions follow the Greek here, rendering the phrase “the crown of Milcom” (so NRSV; cf. also NAB, CEV). TEV takes this as a reference not to the Ammonite king but to “the idol of the Ammonite god Molech.”

tn Heb “and its weight [was] a talent of gold.” The weight of this ornamental crown was approximately 75 lbs (34 kg). See P. K. McCarter, II Samuel (AB), 313.

tc A few medieval Hebrew mss, the LXX, and the Syriac Peshitta add “the prophet.” The words are included in a few modern English version (e.g., TEV, CEV, NLT).

tn Heb “him”; the referent (David) has been specified in the translation for clarity.

tn Heb “he”; the referent (Nathan) has been specified in the translation for clarity.

tn The Hebrew text repeats “to him.”

tn Heb “went up from after.”

tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity.

map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.

10 tn Or “who was made a little lower than the angels.”

11 tn Grk “because of the suffering of death.”

12 tn Grk “would taste.” Here the Greek verb does not mean “sample a small amount” (as a typical English reader might infer from the word “taste”), but “experience something cognitively or emotionally; come to know something” (cf. BDAG 195 s.v. γεύομαι 2).

13 tn The genitive noun πυρός (puros) has been translated as an attributive genitive (see also Rev 1:14).

14 tn For the translation of διάδημα (diadhma) as “diadem crown” see L&N 6.196.

15 tn Grk “head, having.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

16 tn Although many translations supply a prepositional phrase to specify what the name was written on (“upon Him,” NASB; “on him,” NIV), there is no location for the name specified in the Greek text.