12:1 So the Lord sent Nathan 3 to David. When he came to David, 4 Nathan 5 said, 6 “There were two men in a certain city, one rich and the other poor.
20:2 So all the men of Israel deserted 7 David and followed Sheba son of Bicri. But the men of Judah stuck by their king all the way from the Jordan River 8 to Jerusalem. 9
1 tn Part of the Greek tradition wrongly understands Hebrew מַלְכָּם (malkam, “their king”) as a proper name (“Milcom”). Some English versions follow the Greek here, rendering the phrase “the crown of Milcom” (so NRSV; cf. also NAB, CEV). TEV takes this as a reference not to the Ammonite king but to “the idol of the Ammonite god Molech.”
2 tn Heb “and its weight [was] a talent of gold.” The weight of this ornamental crown was approximately 75 lbs (34 kg). See P. K. McCarter, II Samuel (AB), 313.
3 tc A few medieval Hebrew
4 tn Heb “him”; the referent (David) has been specified in the translation for clarity.
5 tn Heb “he”; the referent (Nathan) has been specified in the translation for clarity.
6 tn The Hebrew text repeats “to him.”
7 tn Heb “went up from after.”
8 tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity.
9 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
10 tn Or “who was made a little lower than the angels.”
11 tn Grk “because of the suffering of death.”
12 tn Grk “would taste.” Here the Greek verb does not mean “sample a small amount” (as a typical English reader might infer from the word “taste”), but “experience something cognitively or emotionally; come to know something” (cf. BDAG 195 s.v. γεύομαι 2).
13 tn The genitive noun πυρός (puros) has been translated as an attributive genitive (see also Rev 1:14).
14 tn For the translation of διάδημα (diadhma) as “diadem crown” see L&N 6.196.
15 tn Grk “head, having.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
16 tn Although many translations supply a prepositional phrase to specify what the name was written on (“upon Him,” NASB; “on him,” NIV), there is no location for the name specified in the Greek text.