2 Samuel 12:8

12:8 I gave you your master’s house, and put your master’s wives into your arms. I also gave you the house of Israel and Judah. And if all that somehow seems insignificant, I would have given you so much more as well!

2 Samuel 16:21-22

16:21 Ahithophel replied to Absalom, “Have sex with your father’s concubines whom he left to care for the palace. All Israel will hear that you have made yourself repulsive to your father. Then your followers will be motivated to support you.” 16:22 So they pitched a tent for Absalom on the roof, and Absalom had sex with his father’s concubines in the sight of all Israel.

2 Samuel 16:1

David Receives Gifts from Ziba

16:1 When David had gone a short way beyond the summit, Ziba the servant of Mephibosheth was there to meet him. He had a couple of donkeys that were saddled, and on them were two hundred loaves of bread, a hundred raisin cakes, a hundred baskets of summer fruit, and a container of wine.

2 Samuel 2:17

2:17 Now the battle was very severe that day; Abner and the men of Israel were overcome by David’s soldiers.

2 Samuel 2:21-22

2:21 Abner said to him, “Turn aside to your right or to your left. Capture one of the soldiers and take his equipment for yourself!” But Asahel was not willing to turn aside from following him. 2:22 So Abner spoke again to Asahel, “Turn aside from following me! I do not want to strike you to the ground. How then could I show 10  my face in the presence of Joab your brother?”

tn Heb “and the wives of your lord into your chest [or “lap”].” The words “I put” are supplied in the translation for stylistic reasons and for clarification.

tn Heb “go to”; NAB “have (+ sexual NCV) relations with”; TEV “have intercourse with”; NLT “Go and sleep with.”

tn Heb “and the hands of all who are with you will be strengthened.”

sn That is, on top of the flat roof of the palace, so it would be visible to the public.

tn Heb “went to”; NAB “he visited his father’s concubines”; NIV “lay with his father’s concubines”; TEV “went in and had intercourse with.”

tn Heb “a hundred summer fruit.”

tn Heb “servants.” So also elsewhere.

tn Heb “young men.” So also elsewhere.

tn Heb “Why should I strike you to the ground?”

10 tn Heb “lift.”