14:28 Absalom lived in Jerusalem for two years without seeing the king’s face. 14:29 Then Absalom sent a message to Joab asking him to send him to the king, but Joab was not willing to come to him. So he sent a second message to him, but he still was not willing to come. 14:30 So he said to his servants, “Look, Joab has a portion of field adjacent to mine and he has some barley there. Go and set it on fire.” 3 So Absalom’s servants set Joab’s 4 portion of the field on fire.
14:31 Then Joab got up and came to Absalom’s house. He said to him, “Why did your servants set my portion of field on fire?” 14:32 Absalom said to Joab, “Look, I sent a message to you saying, ‘Come here so that I can send you to the king with this message: 5 “Why have I come from Geshur? It would be better for me if I were still there.”’ Let me now see the face of the king. If I am at fault, let him put me to death!”
14:33 So Joab went to the king and informed him. The king 6 summoned Absalom, and he came to the king. Absalom 7 bowed down before the king with his face toward the ground and the king kissed him. 8
1 tn Heb “and there were born.”
2 tc The LXX adds here the following words: “And she became a wife to Rehoboam the son of Solomon and bore to him Abia.”
3 tc The LXX adds here the following words: “And the servants of Absalom burned them up. And the servants of Joab came to him, rending their garments. They said….”
4 tn The word “Joab’s” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for stylistic reasons.
5 tn Heb “saying.”
6 tn Heb “he.” Joab, acting on behalf of the king, may be the implied subject.
7 tn Heb “he”; the referent (Absalom) has been specified in the translation for clarity.
8 tn Heb “Absalom.” For stylistic reasons the name has been replaced by the pronoun (“him”) in the translation.