15:21 But Ittai replied to the king, “As surely as the Lord lives and as my lord the king lives, wherever my lord the king is, whether dead or alive, 1 there I 2 will be as well!”
14:4 These are the ones who have not defiled themselves 7 with women, for they are virgins. These are the ones who follow the Lamb wherever he goes. These were redeemed from humanity as firstfruits to God and to the Lamb,
1 tn Heb “whether for death or for life.”
2 tn Heb “your servant.”
3 tn Here καί (kai) has been translated as “then.”
4 tn Or “a scribe.” See the note on the phrase “experts in the law” in 2:4.
5 sn The statement I will follow you wherever you go is an offer to follow Jesus as a disciple, no matter what the cost.
6 tn Or “I will die willingly for you.”
7 tn The aorist passive verb is rendered as a reflexive (“defiled themselves”) by BDAG 657 s.v. μολύνω 2.