15:1 Some time later Absalom managed to acquire 3 a chariot and horses, as well as fifty men to serve as his royal guard. 4
1:1 After the death of Saul, 10 when David had returned from defeating the Amalekites, 11 he stayed at Ziklag 12 for two days.
31:3 Is it not misfortune for the unjust,
and disaster for those who work iniquity?
5:10 Condemn them, 14 O God!
May their own schemes be their downfall! 15
Drive them away 16 because of their many acts of insurrection, 17
for they have rebelled against you.
55:23 But you, O God, will bring them 18 down to the deep Pit. 19
Violent and deceitful people 20 will not live even half a normal lifespan. 21
But as for me, I trust in you.
1 tc The translation follows 4QSama, part of the Greek tradition, the Syriac Peshitta, Targum, and Vulgate uldavid in reading “and to David,” rather than MT וְדָוִד (vÿdavid, “and David”). As Driver points out, the Hebrew verb הִגִּיד (higgid, “he related”) never uses the accusative for the person to whom something is told (S. R. Driver, Notes on the Hebrew Text and the Topography of the Books of Samuel, 316).
2 tn Heb “said.”
3 tn Heb “acquired for himself.”
4 tn Heb “to run ahead of him.”
5 tn Heb “What was the word?”
6 tn Heb “from the people.”
7 tn Heb “fell and died.”
8 tn In v. 2 he is called simply a “man.” The word used here in v. 5 (so also in vv. 6, 13, 15), though usually referring to a young man or servant, may in this context designate a “fighting” man, i.e., a soldier.
9 tc Instead of the MT “who was recounting this to him, ‘How do you know that Saul and his son Jonathan are dead?’” the Syriac Peshitta reads “declare to me how Saul and his son Jonathan died.”
10 sn This chapter is closely linked to 1 Sam 31. It should be kept in mind that 1 and 2 Samuel were originally a single book, not separate volumes. Whereas in English Bible tradition the books of Samuel, Kings, Chronicles, and Ezra-Nehemiah are each regarded as two separate books, this was not the practice in ancient Hebrew tradition. Early canonical records, for example, counted them as single books respectively. The division into two books goes back to the Greek translation of the OT and was probably initiated because of the cumbersome length of copies due to the Greek practice (unlike that of Hebrew) of writing vowels. The present division into two books can be a little misleading in terms of perceiving the progression of the argument of the book; in some ways it is preferable to treat the books of 1-2 Samuel in a unified fashion.
11 sn The Amalekites were a nomadic people who inhabited Judah and the Transjordan. They are mentioned in Gen 36:15-16 as descendants of Amalek who in turn descended from Esau. In Exod 17:8-16 they are described as having acted in a hostile fashion toward Israel as the Israelites traveled to Canaan from Egypt. In David’s time the Amalekites were viewed as dangerous enemies who raided, looted, and burned Israelite cities (see 1 Sam 30).
12 sn Ziklag was a city in the Negev which had been given to David by Achish king of Gath. For more than a year David used it as a base from which he conducted military expeditions (see 1 Sam 27:5-12). According to 1 Sam 30:1-19, Ziklag was destroyed by the Amalekites while Saul fought the Philistines.
13 tn Heb “No for with the one whom the
14 tn Heb “declare/regard them as guilty.” Declaring the psalmist’s adversaries guilty is here metonymic for judging them or paying them back for their wrongdoing.
15 tn Heb “may they fall from their plans.” The prefixed verbal form is a jussive, expressing an imprecation. The psalmist calls judgment down on the evildoers. Their plans will be their downfall in that God will judge them for their evil schemes.
16 tn Or “banish them.”
17 tn The Hebrew noun used here, פֶּשַׁע (pesha’), refers to rebellious actions. The psalmist pictures his enemies as rebels against God (see the next line).
18 tn The pronominal suffix refers to the psalmist’s enemies (see v. 19).
19 tn Heb “well of the pit.” The Hebrew term שַׁחַת (shakhat, “pit”) is often used as a title for Sheol (see Pss 16:10; 30:9; 49:9; 103:4).
20 tn Heb “men of bloodshed and deceit.”
21 tn Heb “will not divide in half their days.”
22 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the leaders’ response to Judas.