2 Samuel 15:4

15:4 Absalom would then say, “If only they would make me a judge in the land! Then everyone who had a judicial complaint could come to me and I would make sure he receives a just settlement.”

2 Samuel 18:19

David Learns of Absalom’s Death

18:19 Then Ahimaaz the son of Zadok said, “Let me run and give the king the good news that the Lord has vindicated him before his enemies.”

2 Samuel 18:31

18:31 Then the Cushite arrived and said, “May my lord the king now receive the good news! The Lord has vindicated you today and delivered you from the hand of all who have rebelled against you!”

2 Samuel 7:11

7:11 and during the time when I appointed judges to lead my people Israel. Instead, I will give you relief from all your enemies. The Lord declares to you that he himself will build a dynastic house for you.

tn Heb “Who will make me?”

tn Heb “a complaint and a judgment.” The expression is a hendiadys.

tn Heb “that the Lord has vindicated him from the hand of his enemies.”

tn Heb “And look, the Cushite came and the Cushite said.”

tn Heb “for the Lord has vindicated you today from the hand of all those rising against you.”

tn Or “rest.”

tn In the Hebrew text the verb is apparently perfect with vav consecutive, which would normally suggest a future sense (“he will declare”; so the LXX, ἀπαγγελεῖ [apangelei]). But the context seems instead to call for a present or past nuance (“he declares” or “he has declared”). The synoptic passage in 1 Chr 17:10 has וָאַגִּד (vaaggid, “and I declared”). The construction used in 2 Sam 7:11 highlights this important statement.

tn Heb “the Lord.”

10 tn Heb “house,” but used here in a metaphorical sense, referring to a royal dynasty. Here the Lord’s use of the word plays off the literal sense that David had in mind as he contemplated building a temple for the Lord. To reflect this in the English translation the adjective “dynastic” has been supplied.