1 tc The MT adds “roasted grain” וְקָלִי (vÿqali) at the end of v. 28, apparently accidentally repeating the word from its earlier occurrence in this verse. With the LXX, the Syriac Peshitta, and an Old Latin
2 tn Heb “what is good in his eyes.”
3 sn Threshing sledges were heavy boards used in ancient times for loosening grain from husks. On the bottom sides of these boards sharp stones were embedded, and the boards were then dragged across the grain on a threshing floor by an ox or donkey.
4 tn Heb “the equipment of the oxen.”
3 tn Heb “Toi.” The proper name has been replaced by the pronoun in the translation for stylistic reasons.
4 tn The name appears as “Hadoram” in the parallel text in 1 Chr 18:10.
5 tn Heb “to ask concerning him for peace.”
6 tn Heb “and to bless him because he fought with Hadadezer and defeated him, for Hadadezer was a man of battles with Toi.”
7 tn Heb “and in his hand were items of silver and items of gold and items of bronze.”