5:9 So David lived in the fortress and called it the City of David. David built all around it, from the terrace inwards.
6:8 David was angry because the Lord attacked 3 Uzzah; so he called that place Perez Uzzah, 4 which remains its name to this very day.
9:2 Now there was a servant from Saul’s house named Ziba, so he was summoned to David. The king asked him, “Are you Ziba?” He replied, “At your service.” 5
9:9 Then the king summoned Ziba, Saul’s attendant, and said to him, “Everything that belonged to Saul and to his entire house I hereby give to your master’s grandson.
12:24 So David comforted his wife Bathsheba. He went to her and had marital relations with her. 6 She gave birth to a son, and David 7 named him Solomon. Now the Lord loved the child 8
13:23 Two years later Absalom’s sheepshearers were in Baal Hazor, 11 near Ephraim. Absalom invited all the king’s sons.
1 tn Heb “and they grabbed each one the head of his neighbor with his sword in the side of his neighbor and they fell together.”
2 tn The meaning of the name “Helkath Hazzurim” (so NIV; KJV, NASB, NRSV similar) is not clear. BHK relates the name to the Hebrew term for “side,” and this is reflected in NAB “the Field of the Sides”; the Greek OT revocalizes the Hebrew to mean something like “Field of Adversaries.” Cf. also TEV, NLT “Field of Swords”; CEV “Field of Daggers.”
3 tn Heb “because the
4 sn The name Perez Uzzah means in Hebrew “the outburst [against] Uzzah.”
5 tn Heb “your servant.”
7 tn Heb “and he lay with her.”
8 tn Heb “he”; the referent (David) has been specified in the translation for clarity. While some translations render the pronoun as third person plural (“they”), implying that both David and Bathsheba together named the child, it is likely that the name “Solomon,” which is related to the Hebrew word for “peace” (and may be derived from it) had special significance for David, who would have regarded the birth of a second child to Bathsheba as a confirming sign that God had forgiven his sin and was at peace with him.
9 tn Heb “him,” referring to the child.
9 tn Heb “people.” So also in vv. 29, 31.
11 tn Heb “send this [one] from upon me to the outside.”
13 map For location see Map1-D2; Map2-D3; Map3-A2; Map4-C1.
15 tn Heb “being invited and going naively and they did not know anything.”
17 tn Heb “good news is in his mouth.”
18 tn Heb “he”; the referent (the runner) has been specified in the translation for clarity.