1 tn Heb “he”; the referent (Asahel) has been specified in the translation for clarity.
2 tn Heb “the.” The article functions here as a possessive pronoun.
3 tn Heb “he”; the referent (Asahel) has been specified in the translation for clarity.
4 tn Heb “him”; the referent (Abner) has been specified in the translation for clarity.
5 tn Heb “and they stand.”
6 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
7 tn Heb “Arise!”
8 tn Heb “let’s flee.”
9 tn Heb “thrust.”
10 tn Heb “and strike the city with the edge of the sword.”