2:26 Then Abner called out to Joab, “Must the sword devour forever? Don’t you realize that this will turn bitter in the end? When will you tell the people to turn aside from pursuing their brothers?”
5:20 So David marched against Baal Perazim and defeated them there. Then he said, “The Lord has burst out against my enemies like water bursts out.” So he called the name of that place Baal Perazim. 1
14:33 So Joab went to the king and informed him. The king 6 summoned Absalom, and he came to the king. Absalom 7 bowed down before the king with his face toward the ground and the king kissed him. 8
18:26 Then the watchman saw another man running. The watchman called out to the gatekeeper, “There is another man running by himself.” The king said, “This one also is bringing good news.”
18:28 Then Ahimaaz called out and said to the king, “Greetings!” 9 He bowed down before the king with his face toward the ground and said, “May the Lord your God be praised because he has defeated 10 the men who opposed 11 my lord the king!”
21:2 So the king summoned the Gibeonites and spoke with them. (Now the Gibeonites were not descendants of Israel; they were a remnant of the Amorites. The Israelites had made a promise to 12 them, but Saul tried to kill them because of his zeal for the people of Israel and Judah.)
1 tn The name means “Lord of the outbursts.”
1 tn Heb “arose and went.”
2 tn Heb “from,” but the following context indicates they traveled to this location.
3 tn This is another name for Kiriath-jearim (see 1 Chr 13:6).
4 tc The MT has here a double reference to the name (שֵׁם שֵׁם, shem shem). Many medieval Hebrew
1 tn Heb “he.” Joab, acting on behalf of the king, may be the implied subject.
2 tn Heb “he”; the referent (Absalom) has been specified in the translation for clarity.
3 tn Heb “Absalom.” For stylistic reasons the name has been replaced by the pronoun (“him”) in the translation.
1 tn Heb “Peace.”
2 tn Heb “delivered over.”
3 tn Heb “lifted their hand against.”
1 tn Heb “swore an oath to.”