2 Samuel 2:4

2:4 The men of Judah came and there they anointed David as king over the people of Judah.

David was told, “The people of Jabesh Gilead are the ones who buried Saul.”

2 Samuel 2:1

David is Anointed King

2:1 Afterward David inquired of the Lord, “Should I go up to one of the cities of Judah?” The Lord told him, “Go up.” David asked, “Where should I go?” The Lord replied, “To Hebron.”

2 Samuel 16:13

16:13 So David and his men went on their way. But Shimei kept going along the side of the hill opposite him, yelling curses as he threw stones and dirt at them.


tn Heb “house.”

tn Heb “and they told David.” The subject appears to be indefinite, allowing one to translate the verb as passive with David as subject.

tn Heb “men.”

tn Heb “he said.” The referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity and for stylistic reasons.

tn Heb “and he cursed and threw stones, opposite him, pelting [them] with dirt.” The offline vÿqatal construction in the last clause indicates an action that was complementary to the action described in the preceding clause. He simultaneously threw stones and dirt.