2:1 Afterward David inquired of the Lord, “Should I go up to one of the cities of Judah?” The Lord told him, “Go up.” David asked, “Where should I go?” The Lord replied, 5 “To Hebron.”
1:11 David then grabbed his own clothes 6 and tore them, as did all the men who were with him. 1:12 They lamented and wept and fasted until evening because Saul, his son Jonathan, the Lord’s people, and the house of Israel had fallen by the sword.
1:13 David said to the young man who told this to him, “Where are you from?” He replied, “I am an Amalekite, the son of a resident foreigner.” 7
1 tn Or “loyalty.”
2 tn Or “loyalty and devotion.”
3 tn Heb “will do with you this good.”
4 tn Heb “let your hands be strong.”
5 tn Heb “he said.” The referent (the
6 tc The present translation follows the Qere and many medieval Hebrew
7 tn The Hebrew word used here refers to a foreigner whose social standing was something less than that of native residents of the land, but something more than that of a nonresident alien who was merely passing through.