21:2 So the king summoned the Gibeonites and spoke with them. (Now the Gibeonites were not descendants of Israel; they were a remnant of the Amorites. The Israelites had made a promise to 1 them, but Saul tried to kill them because of his zeal for the people of Israel and Judah.)
21:2 So the king summoned the Gibeonites and spoke with them. (Now the Gibeonites were not descendants of Israel; they were a remnant of the Amorites. The Israelites had made a promise to 2 them, but Saul tried to kill them because of his zeal for the people of Israel and Judah.)
10:1 Later the king of the Ammonites died and his son Hanun succeeded him. 6
1:19 Understand this, my dear brothers and sisters! 7 Let every person be quick to listen, slow to speak, slow to anger. 1:20 For human 8 anger does not accomplish God’s righteousness. 9
1 tn Heb “swore an oath to.”
2 tn Heb “swore an oath to.”
3 tn Heb “and Hadadezer sent and brought out Aram which is.”
4 tn Heb “from beyond the River.” The name “Euphrates” has been supplied in the translation for clarity.
5 tn Heb “was before them.”
6 tn Heb “reigned in his place.”
7 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:2.
8 tn The word translated “human” here is ἀνήρ (anhr), which often means “male” or “man (as opposed to woman).” But it sometimes is used generically to mean “anyone,” “a person” (cf. BDAG 79 s.v. 2), and in this context, contrasted with “God’s righteousness,” the point is “human” anger (not exclusively “male” anger).
9 sn God’s righteousness could refer to (1) God’s righteous standard, (2) the righteousness God gives, (3) righteousness before God, or (4) God’s eschatological righteousness (see P. H. Davids, James [NIGTC], 93, for discussion).
10 tn Grk “This.”
11 tn Grk “come down”; “descend.”
12 tn Grk “soulish,” which describes life apart from God, characteristic of earthly human life as opposed to what is spiritual. Cf. 1 Cor 2:14; 15:44-46; Jude 19.
13 tn Or “willing to yield,” “open to persuasion.”
14 tn Grk “fruits.” The plural Greek term καρπούς has been translated with the collective singular “fruit.”
15 tn Or “sincere.”
16 tn Grk “the fruit of righteousness,” meaning righteous living as a fruit, as the thing produced.
17 tn Grk “is sown.”
18 tn Or “for,” or possibly “by.”