22:47 The Lord is alive! 1
My protector 2 is praiseworthy! 3
The God who delivers me 4 is exalted as king! 5
19:39 So all the people crossed the Jordan, as did the king. After the king had kissed him and blessed him, Barzillai returned to his home. 9
13:25 But the king said to Absalom, “No, my son. We shouldn’t all go. We shouldn’t burden you in that way.” Though Absalom 17 pressed 18 him, the king 19 was not willing to go. Instead, David 20 blessed him.
18:28 Then Ahimaaz called out and said to the king, “Greetings!” 23 He bowed down before the king with his face toward the ground and said, “May the Lord your God be praised because he has defeated 24 the men who opposed 25 my lord the king!”
1 tn Elsewhere the construction חַי־יְהוָה (khay-yÿhvah) as used exclusively as an oath formula, but this is not the case here, for no oath follows. Here the statement is an affirmation of the
2 tn Heb “my rocky cliff,” which is a metaphor for protection.
3 tn Or “blessed [i.e., praised] be.”
4 tn Heb “the God of the rock of my deliverance.” The term צוּר (tsur, “rock”) is probably accidentally repeated from the previous line. The parallel version in Ps 18:46 has simply “the God of my deliverance.”
5 tn The words “as king” are supplied in the translation for clarification. In the Psalms the verb רוּם (rum, “be exalted”) when used of God, refers to his exalted position as king (Pss 99:2; 113:4; 138:6) and/or his self-revelation as king through his mighty deeds of deliverance (Pss 21:13; 46:10; 57:5, 11).
6 tn Heb “house” (again later in this verse). See the note on “dynastic house” in v. 27.
7 tn Or “permanently”; cf. NLT “it is an eternal blessing.”
11 tn Heb “house,” both here and in v. 12.
16 tn Heb “to his place.”
21 tn After the preceding imperfect verbal form, the subordinated imperative indicates purpose/result. S. R. Driver comments, “…the imper. is used instead of the more normal voluntative, for the purpose of expressing with somewhat greater force the intention of the previous verb” (S. R. Driver, Notes on the Hebrew Text and the Topography of the Books of Samuel, 350).
26 tn Or “loyalty.”
31 tn Heb “and it was told to David, saying.”
36 tn Heb “and David returned to bless his house.”
37 tn Heb “David.” The name has been replaced by the pronoun (“him”) in the translation for stylistic reasons.
38 tn Heb “honored.”
39 tn Heb “one of the foolish ones.”
41 tn Heb “he”; the referent (Absalom) has been specified in the translation for clarity.
42 tc Here and in v. 27 the translation follows 4QSama ויצפר (vayyitspar, “and he pressed”) rather than the MT וַיִּפְרָץ (vayyiprats, “and he broke through”). This emended reading seems also to underlie the translations of the LXX (καὶ ἐβιάσατο, kai ebiasato), the Syriac Peshitta (we’alseh), and Vulgate (cogeret eum).
43 tn Heb “he”; the referent (the king) has been specified in the translation for clarity.
44 tn Heb “he”; the referent (David) has been specified in the translation for clarity.
46 tn Heb “blessed.”
47 tc The present translation reads with the Qere “your” rather than the MT “his.”
51 tn Heb “Peace.”
52 tn Heb “delivered over.”
53 tn Heb “lifted their hand against.”
56 tn Heb “Toi.” The proper name has been replaced by the pronoun in the translation for stylistic reasons.
57 tn The name appears as “Hadoram” in the parallel text in 1 Chr 18:10.
58 tn Heb “to ask concerning him for peace.”
59 tn Heb “and to bless him because he fought with Hadadezer and defeated him, for Hadadezer was a man of battles with Toi.”
60 tn Heb “and in his hand were items of silver and items of gold and items of bronze.”