23:1 These are the final words of David:
“The oracle of David son of Jesse,
the oracle of the man raised up as
the ruler chosen by the God of Jacob, 4
Israel’s beloved 5 singer of songs:
19:5 So Joab visited 6 the king at his home. He said, “Today you have embarrassed all your servants who have saved your life this day, as well as the lives of your sons, your daughters, your wives, and your concubines.
1 tn Heb “after him.”
2 tc This follows the Qere and many medieval Hebrew
3 tn Heb “went up.”
4 tn Heb “the anointed one of the God of Jacob.”
5 tn Or “pleasant.”
6 tn Heb “came to.”
7 tn Grk “soul.”
8 tn Or “I do not consider my life worth a single word.” According to BDAG 599 s.v. λόγος 1.a.α, “In the textually uncertain pass. Ac 20:24 the text as it stands in N., οὐδενὸς λόγου (v.l. λόγον) ποιοῦμαι τὴν ψυχὴν τιμίαν, may well mean: I do not consider my life worth a single word (cp. λόγου ἄξιον [ἄξιος 1a] and our ‘worth mention’).”
9 tn BDAG 1106 s.v. ὡς 9 describes this use as “a final particle, expressing intention/purpose, with a view to, in order to.”
10 tn Grk “course.” See L&N 42.26, “(a figurative extension of meaning of δρόμος ‘race’) a task or function involving continuity, serious, effort, and possibly obligation – ‘task, mission’…Ac 20:24.” On this Pauline theme see also Phil 1:19-26; Col 1:24; 2 Tim 4:6-7.
11 tn Or “to the gospel.”
12 sn Verse 7 forms something of a parenthetical comment in Paul’s argument.
13 tn Or “exult, boast.”
14 tc διὰ τοῦ αἵματος αὐτοῦ (dia tou {aimato" autou, “through his blood”) is read at this juncture by several minuscule